1
回车驾言迈古诗带拼音版
huí chē jià yán mài
回车驾言迈
huí chē jià yán mài , yōu yōu shè cháng dào 。
回车驾言迈,悠悠涉长道。
sì gù hé máng máng , dōng fēng yáo bǎi cǎo 。
四顾何茫茫,东风摇百草。
suǒ yù wú gù wù , yān dé bù sù lǎo 。
所遇无故物,焉得不速老。
shèng shuāi gè yǒu shí , lì shēn kǔ bù zǎo 。
盛衰各有时,立身苦不早。
rén shēng fēi jīn shí , qǐ néng cháng shòu kǎo ?
人生非金石,岂能长寿考?
yǎn hū suí wù huà , róng míng yǐ wéi bǎo 。
奄忽随物化,荣名以为宝。
2
回车驾言迈古诗翻译
转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。
一路上四野广大而无边际,春天的东风吹摇枯萎的野草。
眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?
盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。
人不如金石般坚固,生命是脆弱的,怎么能够长寿不老?
倏忽之间生命就衰老死亡了,应立刻进取获得声名荣禄。
查看全文