春夜王安石古诗原文带拼音版

11-29阅读:678大字

春夜王安石古诗原文带拼音版,这首诗的内在抒情曲折而深沉,外在表向却是春夜清幽美景,创作手法高明。诗中处处紧扣着深夜,却又没有一句直接说到夜已如何,而只写夜深时的种种景象。一起学习一下春夜王安石古诗原文带拼音版,春夜王安石阅读答案,春夜王安石古诗原文翻译吧!
1

春夜王安石古诗原文带拼音版

chūn yè

春夜

wáng ān shí

王安石

jīn lú xiāng jìn lòu shēng cán , jiǎn jiǎn qīng fēng zhèn zhèn hán 。

金炉香尽漏声残,翦翦轻风阵阵寒。

chūn sè nǎo rén mián bù dé , yuè yí huā yǐng shàng lán gān 。

春色恼人眠不得,月移花影上栏干。

春夜王安石古诗原文带拼音版

2

春夜王安石阅读答案

1.这是一首春夜怀人之作,诗人是如何抒写对亲人的怀念的?

2.诗的一、二两句,诗人分别从什么角度来写春夜的什么特点?

阅读参考答案:

1.这是春夜怀人之作。诗人没有正面写对人的怀念,而是通过香尽漏残、月移风寒,写出时光的推移,从而表明诗人徘徊之久和怀想之深。表面上是这庭院夜色搅乱了诗人的清梦,实际上是由于对远方的人强烈的思忆,使诗人感到眼前的春色倍加恼人,感情表达得含蓄、曲折而深沉。

2.首句是从视觉听觉角度,写香炉里的香已经燃尽了,漏壶里的水滴也断断续续的,以动衬静,突出春夜之静;次句从触觉角度,写初春的寒风轻轻地吹拂着,给人带来了阵阵的寒意。

春夜王安石阅读答案

3

春夜王安石古诗原文翻译

夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。

然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。

春夜王安石古诗原文翻译

查看全文
热门内容