示三子陈师道古诗带拼音版
shì sān zǐ
示三子
chén shī dào
陈师道
qù yuǎn jí xiāng wàng , guī jìn bù kě rěn 。
去远即相忘,归近不可忍。
ér nǚ yǐ zài yǎn , méi mù l<è bù shěng 。
儿女已在眼,眉目略不省。
xǐ jí bù dé yǔ , lèi jìn fāng yī qiú 。
喜极不得语,泪尽方一唒。
liǎo yòu bù shì mèng , hū hū xīn wèi wěn 。
了佑不是梦,忽忽心未稳。
示三子陈师道翻译
你们走远了,我倒也不再惦念;及至归期接近,反而难、以忍耐。
儿女们已站在眼前,你们的容貌我已认不出来。
欢喜到了极点,不知说什么好。收泪一笑,包含着多少悲哀。
明知这不是在梦中,可我的心仍在摇摆不踏实。
示三子陈师道赏析
首二句说妻儿们去远了,相见无期,也就不那么惦记了;而当归期将近,会面有望,则反而控制不住自己的感情。“儿女”二句写初见面的情形。因离别四年,儿女面目已不可辨认。“喜极”二句是见面之后复杂心情的表现。“了知”二句更深一层作结,说虽然明知不是在梦中相见,但犹恐眼前的会面只是梦境,心中仍然恍恍惚惚,不能安定。此诗通篇造语质朴浑厚,无矫饰造作之气,读来恻恻感人,其原因主要在于诗人感情的真挚,语语皆从肺腑中流出,所谓至情无文,即是艺术上一种极高的境界。