夜书所见古诗翻译和赏析

10-19阅读:359大字

收藏文章
夜书所见古诗翻译和赏析,古诗这种中国传统的文化遗产对于我们每一个中国人来说都是骄傲,了解这些故事的文化背景,了解他们的意思,懂得他们的赏析,也就是了解了中国的古文化。
1

夜书所见古诗翻译和赏析

夜书所见

宋代:叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

译文

瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。

忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。

夜书所见古诗翻译和赏析1

注释

萧萧:风声。

客情:旅客思乡之情。

挑:挑弄、引动。

促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。

篱落:篱笆。

赏析

《夜书所见》中的“见”是一个古今字,但在本文中是看见,所见的意思。所以在这里应读“jiàn”。全诗的理解应为:(题目)在孤寂夜里写写所思念的景象。(诗句)萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。最记挂是自己疼爱的孩子,此时可能还在兴致勃勃地斗蟋蟀,夜深人静了还不肯睡眠。

夜书所见古诗翻译和赏析2

查看全文
热门内容