夜上受降城闻笛古诗翻译及注释

11-06阅读:0大字

收藏文章
夜上受降城闻笛古诗翻译及注释,今日我们来学习的这首古诗也是一首边塞古诗,这一类的古诗总是带有一种独有的悲凉感,这首古诗也是如此,让我们一起来学习学习吧。
1

夜上受降城闻笛古诗翻译及注释

夜上受降城闻笛

唐代:李益

回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐烽 一作:回乐峰)

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

夜上受降城闻笛古诗翻译及注释1

译文

回乐烽前的沙地洁白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜。

不知何处吹起凄凉的芦管,惹得出征的将士一夜都在思念家乡。

夜上受降城闻笛古诗翻译及注释2

注释

受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。

回乐烽:烽火台名。在西受降城附近。一说当作“回乐峰”,山峰名,在回乐县(今宁夏灵武西南)。

芦管:笛子。一作“芦笛”。

征人:戍边的将士。尽:全。

查看全文
热门内容