浣溪沙咏橘的翻译

11-23阅读:0大字

收藏文章
浣溪沙咏橘的翻译,今天我们来学习苏轼的一首词,苏轼我们都知道他是一位比较爱吃的文人,现在流传下来的都还有东坡肉,今天所学习的这首词是一首关于橘子的词,让我们来看看吧。
1

浣溪沙咏橘的翻译

浣溪沙·咏橘

宋代:苏轼

菊暗荷枯一夜霜。新苞绿叶照林光。竹篱茅舍出青黄。

香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。吴姬三日手犹香。

浣溪沙咏橘的翻译1

译文

一夜霜冻过后,菊花凋残,荷叶枯萎,经霜变黄的橘子和绿叶相映衬,光亮照眼,竹篱茅舍掩映在青黄相间的橘林之间。

破开橘皮,芳香的油腺如雾般喷溅;初尝新橘,汁水在齿舌间如泉般流淌。吴地女子的手剥橘后三日还有香味。

浣溪沙咏橘的翻译2

注释

浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,双调,上片三句全用韵,下片末二句用韵。

一夜霜:橘经霜之后,颜色开始变黄而味道也更美。

新苞:指新橘。

青黄:指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金黄色。

噀(xùn):喷。半破:指刚刚剥开橘皮。清泉:喻橘汁。

吴姬:吴地美女。

查看全文
热门内容