题竹石牧牛古诗翻译

11-24阅读:219大字

收藏文章
题竹石牧牛古诗翻译,今天我们来学习宋代的一首古诗,这首古诗是来自于宋代著名的文学家黄庭坚所作的一首古诗,我们来今天主要来学习这首古诗的翻译。
1

题竹石牧牛古诗翻译

题竹石牧牛

宋代:黄庭坚

子瞻画丛竹怪石,伯时增前坡牧儿骑牛,甚有意态,戏咏。

野次小峥嵘,幽篁相倚绿。

阿童三尺箠,御此老觳觫。

石吾甚爱之,勿遣牛砺角。

牛砺角犹可,牛斗残我竹。

题竹石牧牛古诗翻译1

译文

郊野里有块小小的怪石,怪石边长着丛竹子,挺拔碧绿。

有个小牧童持着三尺长的鞭子,骑在一头老牛背上,怡然自乐。

我很爱这怪石,小牧童你别让牛在它上面磨角;

磨角我还能忍受,可千万别让牛争斗,弄坏了那丛绿竹。

题竹石牧牛古诗翻译2

注释

子瞻:苏轼。苏轼工画竹石枯木。

伯时:李公麟,号龙眠居士,善绘人物与马,兼工山水。

野次:野外。

峥嵘:山高峻貌。这里代指形态峻奇的怪石。

幽篁:深邃茂密的竹林。语出屈原《九歌》:“余处幽篁兮终不见天。”这里代指竹子。

阿童:小童儿。语出《晋书·羊祜传》中吴童谣“阿童复阿童”句。这里代指小牧童。

箠(chuí):竹鞭。

御:驾驭。

觳觫(húsù):恐惧害怕得发抖状。语出《孟子·梁惠王》。这里以动词作名词,代指牛。

砺角:磨角。

残:损害。

查看全文
热门内容