残丝曲李贺古诗翻译

11-25阅读:0大字

收藏文章
残丝曲李贺古诗翻译,诗人李贺是唐朝中期的一名浪漫主义诗人,他的诗总是有着属于自己的艺术特色,引用了很多具有神仙色彩的内容,所以也被称之为诗鬼。
1

残丝曲李贺古诗翻译

残丝曲

唐代:李贺

垂杨叶老莺哺儿,残丝欲断黄蜂归。

绿鬓年少金钗客,缥粉壶中沉琥珀。

花台欲暮春辞去,落花起作回风舞。

榆荚相催不知数,沈郎青钱夹城路。

残丝曲李贺古诗翻译1

译文

垂杨的绿叶已老,莺鸟在哺育幼雏,柳絮不再吹绵,黄蜂儿已不见踪迹。

头发漆黑的少年伴着金钗女郎,手执银壶,仍在琥珀美酒中沉溺。

花台已经向暮,芳春就要告辞,晚风吹起了落花,正在半空中飞舞。

夹城路结满榆荚,似在催游人归去,哦,夹城路,一条青钱铺就的路。

残丝曲李贺古诗翻译2

注释

残丝:游丝也,虫类所吐之丝,飘浮空中。沈约诗:"春风起春树,游丝暧如网。"

绿鬓:乌黑的头发。年少:少年。金钗客:指女郎。

缥粉:青白色。琥珀:松柏树脂的化石,色淡黄或红褐,此指琥珀色的酒。

沈郎:晋代沈充,《晋书·食货志》载吴兴沈充铸小钱,谓之“沈郎钱”。

青钱:榆荚,色白,成串,形似钱。

夹城:唐代长安东城墙为双重城墙,中有路,很宽大,是帝王自宫中赴曲江、芙蓉园游览的通道。

查看全文
热门内容