长沙过贾谊宅翻译及原文

11-30阅读:429大字

收藏文章
长沙过贾谊宅翻译及原文,今天学习的这首诗我们从名字就可以看出来是一首作者刘长卿写的在长沙路过贾谊故居的一首古诗,让我们来学习学习这首古诗的翻译,看看这首古诗描述的是什么内容吧。
1

长沙过贾谊宅翻译及原文

长沙过贾谊宅

刘长卿 〔唐代〕

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

长沙过贾谊宅翻译及原文1

译文

贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。

我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。

汉文帝为何独对你恩疏情薄,湘江水无意凭吊有谁知情?

寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢?

长沙过贾谊宅翻译及原文2

注释

贾谊(jiǎ yì):西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。

谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。

楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。

独:一作“渐”。

汉文:指汉文帝。

摇落处:一作“正摇落”。

查看全文
热门内容