凉州词二首其一王之涣翻译

12-24阅读:219大字

收藏文章
凉州词二首其一王之涣翻译,王之涣的凉州词是两首关于边塞的诗,凉州也是属于当时唐代的一个边界,这两首诗所描写的就是边塞的一些场景,让我们来通过学习诗句的意思来看看那个年代的凉州吧。
1

凉州词二首其一王之涣翻译

凉州词二首·其一

王之涣 〔唐代〕

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文

黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!

凉州词二首其一王之涣翻译1

注释

凉州词:又名《出塞》。为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

远上;远远向西望去。“远”一作“直”。

黄河远上:远望黄河的源头。

孤城:指孤零零的戍边的城堡。

凉州词二首其一王之涣翻译2

仞:古代的长度单位,一仞相当于周尺八尺或七尺。周尺一尺约合二十三厘米。

羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器。

何须:何必。何须怨:何必埋怨。

杨柳:指的是《杨柳曲》。古诗文中常以杨柳喻送别情事。。

度:吹到过。不度:吹不到

玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

查看全文
热门内容