宿赞公房杜甫翻译

12-31阅读:166大字

收藏文章
宿赞公房杜甫翻译,杜甫的一生也可以说是起伏比较大的一生,被贬谪过几次,也留下了很多首被贬谪后的心境,这首诗也是被贬谪后和友人相遇后的一种心境。
1

宿赞公房杜甫翻译

宿赞公房

杜甫 〔唐代〕

杖锡何来此,秋风已飒然。

雨荒深院菊,霜倒半池莲。

放逐宁违性,虚空不离禅。

相逢成夜宿,陇月向人圆。

宿赞公房杜甫翻译1

译文

高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。

阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。

遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。

今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。

宿赞公房杜甫翻译2

注释

杖锡(xī):手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。

飒(sà)然:形容风吹时沙沙作响。

宁:岂能。

虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。

陇(lǒng)月:洁白明亮的月亮。

查看全文
热门内容