1
送友人游河东古诗翻译
送友人游河东
项斯 〔唐代〕
停车晓烛前,一语几潸然。
路去干戈日,乡遥饥馑年。
湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。
莫纵经时住,东南书信偏。
译文
拂晓时行车已在门口等着通宵话别的远行人,想说一句道别的话,几度哽咽流泪。
此时战争仍然频繁,连年饥荒,家乡遥远,一路上肯定会有种种艰难险阻。
江南的秋天天气晴好时,湖边能看见大雁;驿站傍晚,槐下听不见蝉声。
友人啊,请不要任性久留在河东;东南地处偏远书信难通,太令人挂念了。
注释
潸然:流泪的样子。
干戈:指战争。
饥馑:灾荒之年,庄稼没有收成。
莫纵:不要任性。
查看全文