怀宛陵旧游陆龟蒙翻译

01-13阅读:125大字

收藏文章
怀宛陵旧游陆龟蒙翻译,这首诗是唐代的一首诗,主要描述的是在宛陵游玩的内容,我们从诗中可以看到宛陵的一些风景,让我们通过学习诗句的翻译和注释来了解吧。
1

怀宛陵旧游陆龟蒙翻译

怀宛陵旧游

陆龟蒙 〔唐代〕

陵阳佳地昔年游,谢脁青山李白楼。

唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。

怀宛陵旧游陆龟蒙翻译1

译文

想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。

溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。

怀宛陵旧游陆龟蒙翻译2

注释

宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。旧游:此处指旧日游览之地。

陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。

谢朓(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢朓和李白。李白:字太白,唐代诗人。

日斜溪上:溪水倒映着斜阳。思:想,遐想。

酒旗:酒家的酒幌。

查看全文
热门内容