梦微之白居易翻译

01-29阅读:0大字

梦微之白居易翻译,梦微之这首古诗是诗人白居易在梦中梦见了好友元稹而所作的一首诗,元稹也是唐代非常著名的一位诗人,诗人做这首诗时已经去世,所以能从诗中看到诗人对于有人的思念。
1

梦微之白居易翻译

梦微之

白居易 〔唐代〕

夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。

漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。

君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。

阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?

梦微之白居易翻译1

译文

夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也止不住。

在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。

想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。

阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?

梦微之白居易翻译2

注释

微之:唐朝诗人元稹(779-831),字微之,与白居易同科及第,并结为终生诗友。

漳浦:地名,在今福建漳州南部。

宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。

君埋泉下:指微之去世。

阿卫:微之的小儿子。

韩郎:微之的爱婿。

夜台:指坟墓,因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间。

茫昧:模糊不清。

查看全文
热门内容