和徐都曹出新亭渚诗翻译

02-02阅读:0大字

收藏文章
和徐都曹出新亭渚诗翻译,我们今天来学习一首来自于南北朝时期的古诗,从这首古诗中我们能够看到那个年代的自然美景,让我们一起来看看这首诗描述的内容吧。
1

和徐都曹出新亭渚诗翻译

和徐都曹出新亭渚诗

谢朓 〔南北朝〕

宛洛佳遨游,春色满皇州。

结轸青郊路,迥瞰苍江流。

日华川上动,风光草际浮。

桃李成蹊径,桑榆荫道周。

东都已俶载,言归望绿畴。

和徐都曹出新亭渚诗翻译1

译文

早晨新亭渚边停车小憩,一眼望去郊外春色迷离,让人砰然心动,这满城胜景可媲美汉时的繁华古都啊!

将车停在东郊路边,远望长江,已被黎明曙光染上了一层苍茫之色。

红日冉冉升起,道道霞光铺洒江面,远远看去,波光粼粼;晨光中的青青草原迎风招展,宛如春日风光浮现在青草绿叶之上般,煞是可爱。

花开正浓的桃李树下已被踏出条条小径,红日高照,桑榆树影布满大道。

郊游即将结束已准备上车回城,归途遥遥之中,仍止不住的把目光投向绵延无际的绿畴。

和徐都曹出新亭渚诗翻译2

注释

徐都曹:徐勉,字修仁,是谢朓的朋友。

新渚:即新亭渚。新亭为东吴时所建,在都城建康的郊外。

宛洛:指宛县和洛县。宛县是南阳郡治所在,汉时有“南都”之称。洛阳是东汉的都城。

皇州,指都城建康。

结轸:停车。轸,车箱底部的横木,亦作车的代称。

迥瞰:远望。

俶载:指始事,开始从事某种工作。

查看全文
热门内容