因雨和杜韵王守仁翻译

02-03阅读:0大字

收藏文章
因雨和杜韵王守仁翻译,说起王守仁,可能有很大一部分人都不太了解,但是如果有了解明朝历史的一部分人就会知道他在明朝是拥有着赫赫大名的,今天我们就来学习他的一首古诗。
1

因雨和杜韵王守仁翻译

因雨和杜韵

王守仁 〔明代〕

晚堂疏雨暗柴门,忽入残荷泻石盆。

万里沧江生白发,几人灯火坐黄昏?

客途最觉秋先到,荒径惟怜菊尚存。

却忆故园耕钓处,短蓑长笛下江村。

因雨和杜韵王守仁翻译1

译文

傍晚堂对疏雨,外面是昏暗的柴门,阵雨掠过残荷,忽地像倾翻石盆。

漂泊江河茫茫万里,我都生了白发,世上有几人如此灯下对坐在黄昏?

奔波于客途最先感知秋天的到来,荒凉的道上只有可怜的野菊尚存。

想到那家乡中耕作和垂钓的地方,披短蓑带长笛,逍遥自在出入江村。

因雨和杜韵王守仁翻译2

注释

疏雨:稀疏的小雨。

荒径:荒凉的小路。

查看全文
热门内容