遣悲怀三首其一元稹翻译

03-04阅读:105大字

收藏文章
遣悲怀三首其一元稹翻译,遣悲怀是唐代著名的诗人元稹写给自己妻子的三首诗,我们今天来学习的是其中的第一首,这首诗蕴含着诗人对于妻子的深刻感情,让我们一起来看看吧。
1

遣悲怀三首其一元稹翻译

遣悲怀三首·其一

元稹 〔唐代〕

谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。

顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。(荩箧 一作:画箧)

野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。

今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

遣悲怀三首其一元稹翻译1

译文

你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。

你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。

你用野蔬充饥却说食物甘美,古槐落叶当柴也无怨无悔。

如今我高官厚禄你却离人间,为祭奠你延请僧道超度士灵。

遣悲怀三首其一元稹翻译2

注释

谢公东晋宰相谢安,他最偏爱侄女谢道韫。

黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。

荩箧:竹或草编的箱子。

泥:软缠,央求。

藿:豆叶,嫩时可食。

奠:祭奠,设酒食而祭。

查看全文
热门内容