广宣上人频见过翻译

03-17阅读:0大字

收藏文章
广宣上人频见过翻译,今天来学习韩愈的一首古诗,这首古诗所写的内容是关于一位僧人频频来拜访诗人,但是诗人却没有办法解决僧人拜访的问题而做出的一首诗。
1

广宣上人频见过翻译

广宣上人频见过

韩愈 〔唐代〕

三百六旬长扰扰,不冲风雨即尘埃。

久惭朝士无裨补,空愧高僧数往来。

学道穷年何所得,吟诗竟日未能回。

天寒古寺游人少,红叶窗前有几堆。

广宣上人频见过翻译1

译文

广宣上人一年到头不停地来拜访我,风雨无阻灰尘也难挡。

一直都很惭愧对朝中大臣没有什么助益,也辜负了高僧屡屡造访的心意。

经年累月学习儒家圣人之道却没有太多的收获,整日吟诗也顾不上回到住所。

天气寒冷寺庙中的游人很少,不知道窗前堆积了多少红叶。

广宣上人频见过翻译2

注释

广宣上人:生平不详。上人,对僧侣的尊称。

三百六旬:一年到头,这里是经常之意。扰扰:忙乱的样子。

冲:冒过,撞过。

惭:一作“为”。朝士:朝官。裨(bì)补:有所补益。

道:这里指儒家之道。

回:回来,或者理解为回复。

查看全文
热门内容