江南旅情古诗翻译

03-21阅读:0大字

收藏文章
江南旅情古诗翻译,江南旅情这首古诗中,我们仿佛能够看到那个年代的南风的一些景色,从中我们也能够感受到诗人对于家乡的思念之情,让我们一起来看看诗人是如何描述的吧。
1

江南旅情古诗翻译

江南旅情

祖咏 〔唐代〕

楚山不可极,归路但萧条。

海色晴看雨,江声夜听潮。

剑留南斗近,书寄北风遥。

为报空潭橘,无媒寄洛桥。

江南旅情古诗翻译1

译文

楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。

看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。

我书剑飘零,羁留近于南斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到南方而不能北回。

吴潭的美橘熟了,想寄一点回家,可惜无人把它带到洛阳。

江南旅情古诗翻译2

注释

楚山:楚地之山。

南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。

潭橘:吴潭的橘子

洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。

查看全文
热门内容