《Goldie and the Three Bears》绘本翻译及pdf资源下载

10-25阅读:0大字

本文给大家分享的资源是海尼曼分级绘本G1级别Level G中的一本《Goldie and the Three Bears》,中文名为:戈尔迪和三只熊,pdf格式,百度网盘免费资源,直接下载即可。

适合年龄:

5岁以上

资源介绍:

本文给大家分享的资源是海尼曼分级绘本G1级别Level G中的一本《Goldie and the Three Bears》,中文名为:戈尔迪和三只熊,pdf格式,百度网盘免费资源,直接下载即可。

海尼曼适合零基础学英语至小学阶段的孩子,由简至难循序渐进,配以有趣的插图和生动的故事,内容涉及自然科学、人物、人文、地理、日常等。

海尼曼分级读物分三个级别,Gk,G1,G2。这个是G1等级的,难度从Level A-Level E。

Heinemann G1系列适合幼儿园至一年级孩子阅读(共110本),分为Level A----Level J,十个层次。

绘本内容及翻译:

One day,Goldie went for a walk in the woods.

Soon she came to a little house.

The door was open."Hello,"called Goldie.

But no one answered.

"I wonder who lives here,"said Goldie.

"I think I'll go inside."And she did.

一天,戈尔迪到森林里去散步,

很快她就来到了一个小房子前。

门是开着的。

“你好,”戈尔迪招呼道。

但是没有人回应她。

“谁会住在这里呢?”戈尔迪说道。

“我想我应该进去看看。”然后她进去了。

Goldie was hungry from her walk.

She saw three bowls of soup on the table.

She tried them all.

"This soup is too hot,"said Goldie.

"This soup is too cold,"said Goldie.

"This soup is just right,"said Goldie.

So Goldie ate the soup.

And soon it was all gone.

戈尔迪散步有点饿了。

她看到在桌上有三碗汤。

她把他们尝了个遍。

“这汤太烫了,”戈尔迪说道。

“这汤太凉了,”戈尔迪说道。“这汤刚刚好,”戈尔迪说道。

然后戈尔迪喝了碗汤,一会儿汤就全部喝完了。

Goldie was cold from her walk.

She saw three chairs by the fireplace.

She tried them all.

"This chair is too high,“said Goldie.

"This chair is too low,"said Goldie.

"This chair is just right,"said Goldie.

So Goldie sat on the chair.

And she broke it.

戈尔迪散步有点冷了。

她看到在炉火旁边有三把椅子。

她全试坐了一下。

“这个椅子有点高,”戈尔迪说道。

“这个椅子有点低”戈尔迪说道。

“这个椅子刚刚好,”戈尔迪说道。

所以她坐上了这把椅子,但是她把它搞坏了。

Goldie was sleepy and wanted a nap.

She saw three beds in the bedroom.

She tried them all.

"This bed is too soft,"said Goldie.

"This bed is too hard,"said Goldie.

"This bed is just right,"said Goldie.

So Goldie lay down on the bed.

And she fell asleep.

戈尔迪有点困了,她想小睡一下。

她在卧室看到了三张床,她把它们试了个遍。

“这张床太软了,”戈尔迪说道。

“这张床太硬了,”戈尔迪说道。

“这张床刚刚好。”戈尔迪说道。

然后戈尔迪躺在床上,一会儿就睡着了。

Just then,the three bears came home.

Baby Bear was hungry from his walk.

So he got his soup bowl.

"My soup is all gone!"cried Baby Bear.

"Who ate my soup?"

"I don't know,"said Mama Bear.

这时,三个熊回来了。

小熊走得饿了,

所以他拿起了他的汤碗。

“我的汤没有了!”小熊叫道,“谁喝了我的汤”?

“我不知道,”妈妈熊说道。

Baby Bear was cold from his walk.

So he went to his chair by the fireplace.

"My chair is all broken!"cried Baby Bear.

"Who broke my chair?"

"I don't know,"said Papa Bear.

Baby Bear was sleepy and wanted a nap.

So he went to his bed.

"Someone is sleeping in my bed!"cried Baby Bear.

"Who is that?"

小熊散完步觉得有点冷。

所以他来到火炉边的椅子旁。

“我的椅子散架了!”小熊叫道。“谁把我的椅子搞坏了”?

“我不知道,”妈妈熊说道。

小熊困了想睡一觉。所以他来到床边。

“有人睡在我的床上!”小熊叫道。“这是谁”?

"I don't know,"said Mama Bear.

"It's a little girl,"said Papa Bear.

"And she's fast asleep!"

Goldie woke up when she

heard the three bears.

She jumped out of bed.

"Eek!"cried Goldie.

"Eek!"cried the three bears.

“我不知道,”妈妈熊说道。

“这是一个小姑娘。”爸爸熊说道。“她睡着了!”

戈尔迪听到了三个熊的声音,醒了。

她跳下床,“啊!”戈尔迪叫道。

“啊!”三只熊叫道。

Goldie ran out of the house.

She ran all the way home

as fast as she could.

She gave her mother a big hug and kiss.

And she never went back to the little house again!

戈尔迪跑出了房子。

她拼命地朝家里跑。

她给了妈妈一个大大的拥抱和吻。

从此她再也不去那个小房子里了。


查看全文
热门内容