适合年龄
8岁左右
绘本简介
Stormingo doesn't look like any of the other birds in the marsh. Everyone wonders why, including Stormingo. What will Stormingo do when her mother answers her questions? Students will learn about friendship in this sweet story filled with detailed illustrations. The book can also be used to teach students how to determine an author's purpose for writing and the proper use of quotation marks.
斯托明哥看起来不像沼泽里的其他鸟。每个人都想知道为什么,包括斯托明戈。当斯托明戈的母亲回答她的问题时,她会怎么做?学生们将在这个充满详细插图的甜蜜故事中了解友谊。这本书也可以用来教学生如何确定作者的写作目的和正确使用引号。
绘本内容
Stormingo didn’t look like the other birds in the marsh.
“Why is your beak so short and crooked?” the storks asked. Stormingo didn’t know the answer.
“Why is your neck so short and thick?” the flamingos asked. Stormingo didn’t know the answer.
“Why are there pink stripes i n your feathers?” all the birds asked. Stormingo didn’t know the answer.
“Mom, why do I look different?” Stormingo asked her mother. “I am a stork and your father i s a flamingo,” Mom said.
“Parts of you look like me, and parts of you look like him,” Mom said. “A true friend won’t care if you l ook a little different,” she said.
Stormingo grew older. She began to fly far and wide.
One day, she saw something big in the marsh below. It was a pink hippopotamus.
“Why are you all alone?” Stormingo asked. “My herd thinks I’m strange. It’s because I’m pink,” the hippopotamus said.
“I know the feeling!” said Stormingo. From that moment on, the two were best friends.
中文翻译:
斯托明戈看起来不像沼泽里的其他鸟。
鹳鸟问:“你的喙为什么那么短而弯曲?”。斯托明戈不知道答案。
“为什么你的脖子又短又粗?”火烈鸟问。斯托明戈不知道答案。
“为什么你的羽毛上有粉红色的条纹?”所有的鸟都问。斯托明戈不知道答案。
“妈妈,为什么我看起来不一样?”斯托明戈问妈妈。“我是一只鹳,你爸爸是一只火烈鸟,”妈妈说。
“你身体的一部分像我,另一部分像他,”妈妈说。她说:“一个真正的朋友不会在乎你是否看起来有点不一样。”。
斯托明戈变老了。她开始飞得很远很远。
一天,她在下面的沼泽地里看到一个大东西。那是一只粉红色的河马。
“你为什么一个人?”斯托明戈问道。河马说:“我的牧群认为我很奇怪,因为我是粉红色的。”。
“我知道这种感觉!”斯托明戈说。从那一刻起,两人成了最好的朋友。