喜雨杨万里原文及翻译

12-06阅读:96大字

收藏文章
喜雨杨万里原文及翻译,雨是一种自然现象,历代名人墨客写了很多关于咏雨的诗词,下面一起来欣赏杨万里这首喜雨吧。
1

喜雨杨万里原文及翻译

喜雨

宋-杨万里

欲知一雨惬群情,听取溪流动地声。

风乱万畴青锦褥,云摩千嶂翠瑶屏。

行人隔水遥相语,立鹭摧枝忽自惊。

岁岁只愁炊与酿,今愁无甑更无瓶。

译文:

想知道这场春雨让万物多么欣喜,请听那河水流动震天动地的声音。

大风吹过,万亩禾苗如同青色锦被,绿浪翻滚。山峰层层叠翠直插云霄似千座玉屏。

行人隔着河水遥遥地对话,枝条忽然折断,让站在其上的白鹭受了惊。

年年只为没粮做饭和酿酒而愁苦,今年愁的是没有更多的炊具和酒瓶。

喜雨杨万里原文及翻译

注释:

畴: 田地。

甑:煮酒之器。

赏析:

这首诗描绘了雨中(后)万顷田地的庄稼郁郁葱葱,风吹过,绿浪翻滚的生机勃勃的画面。表达了作者内心的喜悦之情。

颈联生动描绘雨后水涨河宽两岸相距更远,但人们仍然兴奋不已,隔河大声互语的情形。生动描绘雨后树枝积水很多,而鹭却习惯性立于其上,终至树枝折断,鹭惊惧而飞的情形。往年愁没有粮食与酒,这场雨带来丰年,将愁没有储粮储酒之器;愁无储粮储酒之器,反衬出喜雨。先写“雨惬群情”的诸多情形,结尾转写愁情,反写喜悦,出乎意料,使得诗歌脉络跌宕起伏。

查看全文
热门内容