山馆余靖翻译及赏析

12-09阅读:0大字

山馆余靖翻译及赏析,这首诗是诗人晚年深秋寓居山野客馆中,面对大自然景物,颇带孤独惆怅时有感所作,下面一起来赏析下吧。
1

山馆余靖翻译及赏析

山馆

宋-余靖

野馆萧条晚,凭轩对竹扉。

树藏秋色老,禽带夕阳归。

远岫穿云翠,畬田得雨肥。

渊明谁送酒,残菊绕墙飞。

译文:

野外的客舍傍晚时分格外萧条冷寂,倚着堂前栏杆透过竹门向远处观望。

树木萧瑟蕴藏着深秋的景色,家禽在夕阳西下时纷纷归来。

远处的山峰从云中穿出更显葱翠,烧过草木的田野雨后更加肥沃。

陶渊明隐居在田园时是谁送来美酒?我却只有那绕墙的残菊陪伴左右。

山馆余靖翻译及赏析

注释:

野馆:即山馆,指余靖在曲江的乡居。

凭轩:轩(xuān),堂前的栏杆。凭轩,依凭着栏杆。

竹扉:扉(fēi),门扇。竹扉,以竹编成的门扇。

远岫:岫(xiù),峰峦。远岫,远处的山峦。

畲田:畲(shē),火耕。畲田,焚烧草木,以灰肥田。

渊明:即陶潜(365—427年),东晋时代的伟大诗人。归隐之后,写了大量的田园诗,描写山水田园之美,歌唱农业生产劳动,并表现了对士族社会的憎恶及对田园生活的热爱,一扫西晋以来的绮靡诗风,为唐代以后历代诗人所师法。

赏析:

这首诗首联写“山馆”“萧条”,颔联和颈联写傍晚山馆外“树”、禽”、“夕阳”、“远岫”、“云”、“畬田”等别致的景物。尾联诗中动静配合和谐,刻画出一幅凄凉孤寂的画面,景情浑然一体,使人回味无穷。全诗含蓄蕴藉,颇耐人寻味。

查看全文
热门内容