1
呈吴子鱼先生翻译
明-李秀才
凌晨走马入孤城,篱落无人杏子成。
布谷不知王事急,隔林终日劝春耕。
翻译:
凌晨时骑马疾走进入一座人烟稀少的城镇,走到一户人家的篱笆外,屋内无人,门口的杏子却已经成熟落到地上。
林间的布谷鸟似乎并不知道国家情势紧急,隔着树林整天都在欢唱啼叫,好像在鼓励人们快在这大好春光里耕田播种。
注释:
走马:骑马疾走;驰逐。
篱落:篱笆。
查看全文
12-10阅读:37大字
呈吴子鱼先生翻译
明-李秀才
凌晨走马入孤城,篱落无人杏子成。
布谷不知王事急,隔林终日劝春耕。
翻译:
凌晨时骑马疾走进入一座人烟稀少的城镇,走到一户人家的篱笆外,屋内无人,门口的杏子却已经成熟落到地上。
林间的布谷鸟似乎并不知道国家情势紧急,隔着树林整天都在欢唱啼叫,好像在鼓励人们快在这大好春光里耕田播种。
注释:
走马:骑马疾走;驰逐。
篱落:篱笆。