1
美人对月明唐寅的拼音版
měi rén duì yuè
美人对月
míng-táng yín
明-唐寅
xié jì jiāo é yè wò chí,lí huā fēng jìng niǎo qī zhī。
斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。
nán jiāng xīn shì hé rén shuō,shuō yǔ qīng tiān míng yuè zhī。
难将心事和人说,说与青天明月知。
翻译:
夜晚美人迟迟不得安眠,却是为何?细一看,鬓髻斜置,孤身一人,好比那梨花枝头休栖的小鸟。
心事不知该和谁人说,无人相伴相知,只好将这一切寄予这轮青天明月。
注释:
娇娥:美人美貌的少女。
赏析:
这首诗前两句写景不忘人事,后两句寓情不失汇景,情景结合,相互交融,寓情于景,借景抒情,是静夜幽思,亦是美人伤景!在诗人细腻的渲染之下,环境氛围顿显,人物形象突出,可谓妙笔神工。
查看全文