清平乐赋木犀词翻译
qīng píng yuè fù mù xī cí
清平乐·赋木犀词
sòng-xīn qì jí
宋-辛弃疾
yuè míng qiū xiǎo 。cuì gài tuán tuán hǎo 。suì jiǎn huáng jīn jiāo nín xiǎo 。dōu zhe yè ér zhē le 。
月明秋晓。翠盖团团好。碎剪黄金教恁小。都著叶儿遮了。
shé lái xiū sì nián shí 。xiǎo chuāng néng yǒu gāo dī 。wú dùn xǔ duō xiāng chù ,zhī xiāo sān liǎng zhī ér 。
折来休似年时。小窗能有高低。无顿许多香处,只消三两枝儿。
注释:
无顿:“顿”即“安顿”“安排”之意。
赏析:
这首“赋木犀词”是赞桂花的。上阕,写了木犀开花的时间及形貌。中秋节的前后,许多花都凋零了,而木犀却正是生机盎然的时候。你看,那浓密的树叶象一个个青绿色的小圆盖,那盛开的花象被剪碎的黄金,碎片点缀在碧绿的叶子中间,她的身形是那么细小,以至于都被那密密层层的叶儿给遮住了。在这里,作者故意把木犀花写得平平常常,甚至使你看都看不见,难以引起人们的注意。这是先抑后扬的笔法,更能突出桂花的馨香与可贵。尽管如此,字里行间也还是透出了作者对桂花的喜爱,能用“黄金”作比的花会是平常的吗?其实作者在此设下了伏笔。
看了上阕,你也许会觉得木犀花太平常、不显眼了。可是下阕换头却笔锋一转,描写木犀花的香味浓郁。“折来休似年时,小窗能有高低。无顿许多香处,只消三两枝儿。”写作者信手折来木犀,并不象过年时那样经心地放在室内,而是随意地放置在小窗的前面,又只有那么两三枝儿,却顿时觉得满室生香,使人神情怡然。词到此戛然停住,而那木犀花的香气却给人以极为突出的印象,仿佛已经向你扑面而来,沁人心脾。读者不禁赞叹,那不甚美丽的花竟如此香气袭人。那被密叶遮住的细碎的小花竟有如此魅力,木犀花不以花形大取胜,而以香味浓见长。千万不能以形取物。
这首词的中心是描写木犀的香气,但香却只从三两枝儿来,而不写一棵树的香、一丛桂的香,这别具用心的写法很容易引起读者的联想。“三两枝儿”这一儿化韵的运用,使人有一种亲昵的感觉,表达了作者对木犀无比喜爱和赞赏的心情。