1
寒菊郑思肖拼音版
hán jú
寒菊
nán sòng -zhèng sī xiāo
南宋-郑思肖
huā kāi bù bìng bǎi huā cóng,dú lì shū lí qù wèi qióng。
花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。
nìng kě zhī tóu bào xiāng sǐ,hé zēng chuī luò běi fēng zhōng。
宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。
翻译:
菊花盛开在秋天,从不与百花为伍,独立在稀疏的篱笆旁,情操意趣并未衰穷。
宁可在枝头凋谢枯萎而死,也不曾吹落于凛冽北风之中!
注释:
不并:不合、不靠在一起。并,一起。
疏篱:稀疏的篱笆。
未穷:未尽,无穷无尽。
抱香死:菊花凋谢后不落,仍系枝头而枯萎,所以说抱香死。
何曾:哪曾、不曾。
北风:寒风,此处语意双关,亦指元朝的残暴势力。
赏析:
这首咏物诗,以寒菊象征忠于故国决不向新朝俯首的凛然气节。诗中句句扣紧寒菊的自然物性来写,妙在这些自然物性又处处关合、暗示出诗人的情怀。“抱香”,喻指自己高洁的民族情操,“北风”,双关语,暗示北方来的蒙古统治者。全诗写得壮烈激昂,掷地有声。
查看全文