1
客中初夏古诗带拼音版
kè zhōnɡ chū xià
客中初夏
sònɡ-sī mǎ ɡuānɡ
宋-司马光
sì yuè qīng hé yǔ zhà qíng,nán shān dàng hù zhuǎn fēn míng。
四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
gèng wú liǔ xù yīn fēng qǐ,wéi yǒu kuí huā xiàng rì qīng。
更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。
翻译:
四月天气已是清明和暖,雨过天晴,山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。
没有随风飘扬的柳絮在眼前纷纷扰扰,只有葵花朝向着太阳开放。
注释:
客中:旅居他乡作客。
清和:天气清明而和暖。
南山当户:正对门的南山。
惟有:仅有,只有。
赏析:
这首诗诗人通过对于初夏时节的景色,尤其是对于柳絮和葵花的之间的对比,暗含了对于诗人自己政治抱负的描写即决不在政治上投机取巧,随便附和,而要像葵花一样对于皇帝忠心不二。诗人把王安石等人比作“柳絮”,用“葵花”自比,表达诗人自己对君王的一片忠心。
查看全文