1
遐方怨凭绣槛拼音
xiá fāng yuàn ·píng xiù kǎn
遐方怨·凭绣槛
táng-wēn tíng yún
唐-温庭筠
píng xiù kǎn ,jiě luó wéi 。wèi dé jun1 shū ,duàn cháng xiāo xiāng chūn yàn fēi 。bú zhī zhēng mǎ jǐ shí guī ?hǎi táng huā xiè yě ,yǔ fēi fēi 。
凭绣槛,解罗帷。未得君书,断肠潇湘春雁飞。不知征马几时归?海棠花谢也,雨霏霏。
翻译:
倚着雕花的窗栏,掀开锦绣的帐帘,看着潇湘的群雁向北飞去,期盼的书信却仍未到来,相思的人儿愁得肠断。不知出征的人何时才能归来?海棠的花儿已在相思中凋谢了,霏霏的雨好似泪涟涟。
注释:
遐方怨:原唐教坊曲名,后用为词牌名。此调有单调、双调两体。单调者始于温庭筠,三十二字,七句四平韵。
绣槛:雕绘华美的栏杆。槛,栏杆。
断肠:一作“肠断”。潇湘:两条水名。
霏霏:雨纷飞的样子。
赏析:
这首词描写了一个女子春日凭栏思念征人之情景。开头二句写出女主人公有所思怀而心绪不宁;接着二句以春雁北飞反衬女子的失落之情;“不知”一句直接抒发她内心的愁苦;结尾二句以景结情,含蓄地表现她伤春感怀的痛楚情绪。全词描绘了一幅思妇凭栏远望的图景,细腻含蓄地表现人物的心理,语句质朴,饶有情味。
查看全文