愁倚阑·春犹浅拼音版
chóu yǐ lán chūn yóu qiǎn
愁倚阑· 春犹浅
sònɡ-chénɡ ɡāi
宋-程垓
chūn yóu qiǎn,liǔ chū yá,xìng chū huā。yáng liǔ xìng huā jiāo yǐng chù,yǒu rén jiā。
春犹浅,柳初芽,杏初花。杨柳杏花交影处,有人家。
yù chuāng míng nuǎn hōng xiá。xiǎo píng shàngshuǐ yuǎn shān xié。zuó yè jiǔ duō chūn shuì zhòng,mò jīng tā。
玉窗明暖烘霞。小屏上、水远山斜。昨夜酒多春睡重,莫惊他。
翻译:
此时春意尚浅,柳树刚刚萌芽,杏花三三两两的开在枝头。杨柳杏花影子交汇处,住着人家。
窗内霞光映照明亮温暖,小小的画屏上水远山斜。昨夜畅饮了许多美酒睡意正浓,不要惊醒了他。
注释:
交影处:影子交汇处。
赏析:
这首词起句写初春景物,交代时令节气,“春犹浅”,是说春色尚淡。柳芽儿、杏花儿,皆早春之物,更着一“初”字,正写春色之“浅”。“杨柳”句总前三句之笔,以“交影”进一步写景物之美,缀一“处”字,则转为交代处所,紧接着点出这里“有人家”。从“交影”二字看,这里正是春光聚会处,幽静而又充满生机和活力。
词的下片首两句,转入对室内景物的铺排,与上片室外一派春光相对应。窗外杨柳杏花交相辉映,窗内明暖如烘霞,给人以春暖融融,阳光明媚之感。而小屏上“水远山斜”的图画,亦与安谧的春景相应。
全词写景由远及近,铺排而下,步步烘托,曲终见意,既层次分明,又用笔省净。细味深参,全词无一处不和谐,无一处不舒适,无一处不宁静。