绝句漫兴九首其五古诗拼音版 绝句漫兴九首其五翻译及赏析

02-22阅读:92大字

绝句漫兴九首其五古诗拼音版,这是唐代著名诗人杜甫写的关于成都草堂一带由春入夏的自然景物的描写的组诗中的一首,下面一起来赏析下吧。
1

绝句漫兴九首其五古诗拼音版

jué jù màn xìng jiǔ shǒu qí wǔ

绝句漫兴九首·其五

唐-杜甫

cháng duàn chūn jiāng yù jìn tóu,zhàng lí xú bù lì fāng zhōu。

肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。

diān kuáng liǔ xù suí fēng qù,qīng bó táo huā zhú shuǐ liú。

颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

翻译:

都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

绝句漫兴九首其五古诗拼音版 绝句漫兴九首其五翻译及赏析

注释:

漫兴:随兴所至,信笔写来。

芳洲:长满花草的水中陆地。

颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。

赏析:

这首诗写草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所以常被后人用来暗指女子作风的轻佻,放荡不羁。

查看全文
热门内容