望阙台古诗拼音版 望阙台戚继光赏析

02-26阅读:31大字

望阙台古诗拼音版,这是明朝抗倭名将戚继光写的一首诗,是作者基本扫清倭寇后,任福建总督时写的,下面一起来赏析下吧。
1

望阙台古诗拼音版

wàng quē tái

望阙台

明-戚继光

shí nián qū chí hǎi sè hán,gū chén yú cǐ wàng chén luán。

十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。

fán shuāng jìn shì xīn tóu xuè,sǎ xiàng qiān fēng qiū yè dān。

繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。

翻译:

在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。

我的心血如同千山万岭上的浓霜,洒向群峰,染红所有秋叶。

望阙台古诗拼音版 望阙台戚继光赏析

注释:

望阙(què)台:在今福建省福清县.为戚继光自己命名的一个高台。戚在《福建福清县海口城西瑞岩寺新洞记》中记道:“一山抱高处,可以望神京。名之曰望阙台。”阙,宫闱,指皇帝居处。

十年,指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。

孤臣,远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。

宸(chén)銮(luán):皇帝的住处。

赏析:

这首诗概括了诗人在苍茫海域内东征西讨的战斗生活,暗寓抗倭斗争的艰难困苦。因有感于曾一起抗倭的汪道昆被弹劾罢官,来形容自己像远离京师孤立无援的臣子,远望皇帝居住的地方,作者仍盼抗倭斗争能得到朝廷的充分支持,既表达了对祖国的赤诚,自己有一片抗倭报国的一腔热血,也蕴含了对朝廷的忠贞。

诗的首句总括作者在苍茫海域内东征西讨的卓绝战斗生活。“寒”,既指苍茫清寒的海色,同时也暗示旷日持久的抗倭斗争是多么艰难困苦,与“孤臣”有着呼应关系。第二句写登临,又不是写一般的登临,主要是写他当时的处境和登阙台时复杂的心情。第三四句借景抒情,形象地揭示出封建社会中的爱国将领忠君爱国的典型精神境界。在长达十来年的抗倭战争中,作者所以能在艰苦条件下,不停懈地与倭寇展开殊死较量,正是出于爱国和忠君的赤诚。

这首诗用拟物法,以繁霜比喻自己的鲜血,形象生动,在艺术表现上极富感染力,读其诗,如闻其声,如见其人,不愧为千古传颂的名作。

查看全文
热门内容