九月九日登玄武山拼音版
jiǔ yuè jiǔ rì dēng xuán wǔ shān
九月九日登玄武山
唐-卢照邻
jiǔ yuè jiǔ rì tiào shān chuān,guī xīn guī wàng jī fēng yān。
九月九日眺山川,归心归望积风烟。
tā xiāng gòng zhuó jīn huā jiǔ,wàn lǐ tóng bēi hóng yàn tiān。
他乡共酌金花酒,万里同悲鸿雁天。
翻译:
韵译
九月九日眺望那故乡的山川,乡思归心飞越那隐约的风烟。
远在他乡和大伙喝着菊花酒,身隔万里伤心望着雁飞南天。
散译
九月九日登上玄武山远望山河,回归故乡的心思、回归故土的热望,浓得如眼前聚集的风尘。
身在别人的家乡我们一起喝下这菊花酒,我们离家万里,望着大雁飞过的天空,心中有着一样的悲伤。
注释:
九月九日:即重阳节。玄武山:蜀地山名。
积风烟:极言山川阻隔,风烟弥漫。
金花酒:即菊花酒。菊花色黄,称黄花,又称金花。重阳节饮菊花酒,是传统习俗。
鸿雁天:鸿雁飞翔的天空。
赏析:
这首七言绝句写诗人在旅途中过重阳,登高远望所见所感,抒发浓浓的思归的情怀。
诗的首句点明题旨,九月九日重阳节登高远望。这一句非常恰切地写出了游子此时此地的望乡动态。次句由动态转写心情,这种“归心归望”的情怀,不是直抒胸臆抒发出来,而是寄寓在“风烟”中,一个“积”字很有分量,道出了归心归望的程度。最后两句写诗人远在他乡的高山上,和大家一起喝着节日的菊花酒,而这里与故乡身隔万里,只能伤心地望着鸿雁飞向南天。这就是事中寓情;饮酒消乡愁,叙事中寄寓了乡愁之情。
这首诗立意清新,情感真切,构思细密,结构完整。