咏怀八十二首其十七赏析

03-10阅读:0大字

咏怀八十二首其十七赏析,这是魏晋时期文学家阮籍为表达黑暗现实生活中的各种感慨而创作的一组诗中的第十七首,下面一起来赏析下吧。
1

咏怀八十二首其十七赏析

咏怀八十二首·其十七

魏晋-阮籍

独坐空堂上,谁可与欢者?

出门临永路,不见行车马。

登高望九州,悠悠分旷野。

孤鸟西北飞,离兽东南下。

日暮思亲友,晤言用自写。

咏怀八十二首其十七赏析

翻译:

独自坐在空荡荡的屋子里,谁是可以与我欢颜笑谈的人?

出门就对着那条通往远方的长路,但却不见亲友的车马从此经过。

登高极目远望,只见悠悠的江河把大地分割成一块块的旷野。

一只倦鸟独自向西北飞去,而我却像失群的孤兽孤独地来到了东南方。

在这暮色苍茫的时候我格外思念远方的亲友,只能用自言自语来排解忧愁。

注释:

临:对着。

永路:长路。

九州:我国古代分为九州:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、豫州、荆州、梁州、雍州(见《尚书·禹贡》)。此处指极目远望。

离兽:失群的孤兽。

晤言:对坐而谈。晤,对。

用自写:以自我排解忧愁。用,以。写,消除。

查看全文
热门内容