乙亥岁除渔梁村译文赏析

03-14阅读:58大字

乙亥岁除渔梁村译文赏析,这是宋代诗人黄公度写的一首七言律诗,是诗人在大年三十行经闽北渔梁山下的渔梁村有感所作,下面一起来赏析下吧。
1

乙亥岁除渔梁村译文赏析

乙亥岁除渔梁村

宋-黄公度

年来似觉道途熟,老去空更岁月频。

爆竹一声乡梦破,残灯永夜客愁新。

云容山意商量雪,柳眼桃腮领略春。

想得在家小儿女,地炉相对说行人。

翻译:

近年来谙尽仕途光景,临近老境更觉得年去年来岁月匆匆。

除夕的爆竹,惊醒了思乡的残梦,客居的愁绪,伴随着长夜昏灯。

眼前是彤云笼罩着远山,雪意渐浓,心中却现出初生的柳叶,含苞的桃花,春意融融。

想见家中的儿女,正围着地炉,议论着父亲归家的行踪。

乙亥岁除渔梁村译文赏析

注释:

乙亥:宋高宗绍兴二十五年(1155年)。

岁除:除夕。

渔梁村:在今福建浦城县西北,渔梁山下。

似觉:犹言感觉;感受。

更(gēng):经历。

乡梦:思乡之梦

永夜:长夜。唐骆宾王《别李峤得胜字》诗:“寒更承永夜,凉景向秋澄。”

客愁:旅客怀乡的愁思。

商量:酝酿,预示,此用拟人手法。

柳眼:初生柳叶,细长如人睡眼初展。元稹《寄浙西李大夫四首》之一:“柳眼梅心渐欲春。”

桃腮:指桃花,《剪灯馀话・秋千会记》:“正桃腮半吐,莺声初试。”

领略:意犹尝试。

儿女:儿子女儿。

行人:途中之人,作者自指。

地炉:火坑。唐司空图《修史亭》:“渐觉一家看冷落,地炉生火自温存。”

赏析:

这是一首思乡之诗。

诗的首联写诗人除夕夜的特殊感触,用“似觉”点出对前途把握不定的心理状态,显示出茫茫身世之感,次句的“空更”,语意深切,表达了诗人当时无任凄惘的心境。颔联直写思乡之苦;颈联用拟人手法写天气,则表现新春气息,靠想象来安慰自己;尾联通过儿女之口说出自己对亲人的思念。

此诗以情出景,以景喻情,虚实结合,情景相生,且用词鲜明,质朴真切。

查看全文
热门内容