水龙吟闾丘大夫孝终公显尝守黄州赏析
作者:苏轼 朝代:宋代
原文:
闾丘大夫孝终公显尝守黄州,作栖霞楼,为郡中胜绝。元丰五年,余谪居黄。正月十七日,梦扁舟渡江,中流回望,楼中歌乐杂作。舟中人言:公显方会客也。觉而异之,乃作此词。公显时已致仕在苏州。
小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。云间笑语,使君高会,佳人半醉。危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。念故人老大,风流未减,独回首、烟波里。推枕惘然不见,但空江、月明千里。五湖闻道,扁舟归去,仍携西子。云梦南州,武昌东岸,昔游应记。料多情梦里,端来见我,也参差是。
拼音解读:
lǘ qiū dà fū xiào zhōng gōng xiǎn cháng shǒu huáng zhōu ,zuò qī xiá lóu ,wéi jun4 zhōng shèng jué 。yuán fēng wǔ nián ,yú zhé jū huáng 。zhèng yuè shí qī rì ,mèng biǎn zhōu dù jiāng ,zhōng liú huí wàng ,lóu zhōng gē lè zá zuò 。zhōu zhōng rén yán :gōng xiǎn fāng huì kè yě 。jiào ér yì zhī ,nǎi zuò cǐ cí 。gōng xiǎn shí yǐ zhì shì zài sū zhōu 。
xiǎo zhōu héng jié chūn jiāng ,wò kàn cuì bì hóng lóu qǐ 。yún jiān xiào yǔ ,shǐ jun1 gāo huì ,jiā rén bàn zuì 。wēi zhù āi xián ,yàn gē yú xiǎng ,rào yún yíng shuǐ 。niàn gù rén lǎo dà ,fēng liú wèi jiǎn ,dú huí shǒu 、yān bō lǐ 。tuī zhěn wǎng rán bú jiàn ,dàn kōng jiāng 、yuè míng qiān lǐ 。wǔ hú wén dào ,biǎn zhōu guī qù ,réng xié xī zǐ 。yún mèng nán zhōu ,wǔ chāng dōng àn ,xī yóu yīng jì 。liào duō qíng mèng lǐ ,duān lái jiàn wǒ ,yě cān chà shì 。
翻译:
闾丘孝终字公显,曾知黄州,建栖霞楼,是黄州郡中最好的建筑。元丰五年,我谪居黄州。正月十七日,梦见乘小船渡过长江,在江心回头仰望赤壁上的栖霞楼,听见楼上有歌声和乐曲声,船上的人说:闾丘公显正在宴请客人。醒来感到很奇怪,就写了这首词。闾丘公显这时已经辞官,住在苏州。
我梦见乘着小船横渡长江,躺在船里把赤壁上的栖霞楼欣赏。朋友正举行盛大的宴会,歌舞女已有些朦胧醉意,盈盈笑语在空中回荡。紧拧的弦柱发出凄恻的琴声,绮丽的歌辞唱得余音袅袅,回荡在云端,缭绕在水上。想到这位老友年过七十,仍不减当年的风流倜傥。船渐远,枉自回头再望,只能看见碧波浩渺,雾气茫茫。
推枕起身,心中非常怅惘,只有明月照着千里空江。像范蠡携着西施,乘小船,泛五湖,他已带着懿脚隐居在太湖边上。黄州位于云梦泽南,武昌东岸,他应记得过去在这里游玩的欢畅。料想他也像我一般多情,一定梦见来黄州见我,就像我梦见他在黄州一样。
注释:
⑴水龙吟:词牌名。《清真集》入“越调”。双调一百零二字,上下片各四仄韵。
⑵闾丘大夫孝终公显:闾丘孝终,字公显,曾知黄州。致仕后归苏州故里。
⑶致仕:辞官,退休。
⑷截:渡。
⑸危柱哀弦:指乐声凄绝。柱,筝瑟之类乐器上的枕木。危,高。谓定音高而厉。
⑹“艳歌”两句:用秦青“响遏行云”典故。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。”
⑺老大:年老,岁数大。
⑻“五湖”三句,相传范蠡相越平吴之后,携西施,乘扁舟泛五湖而去。这里借此想象闾丘孝终致仕后的潇洒生涯。
⑼云梦南州:指黄州,因其在古云梦泽之南。
⑽武昌东岸:亦指黄州。
⑾端来:准来,真来。
⑿参差:依稀,约略。白居易《长恨歌》:“中有一人字太真,雪肤花貌参差是。”
赏析:
苏轼这首词中写了一场梦,而梦的对象是早先曾在黄州任知州的闾丘孝终。这首词虽然是写梦,但一开篇却像是正在展开的令人兴致飞扬的现实生活。
上片写梦境而出以真切之笔,表现出历历在目、真实不虚之情景。“横截春江”,就是序中所说的“扁舟渡江”。长江波深浪阔,渡江的工具不过是古代的木帆船,而句中所用的是表示极快的“横截”二字,可见词人那种飘飘欲仙的豪迈之气。“卧看”二字,表现出闲逸的意态。又因在舟中“卧看”高处,岸上的“翠壁红楼”必然更有矗天之势。春江水是横向展开的,“翠壁红楼”是纵向的。一纵一横,飞动而开展的图景如在眼前。从“云间笑语”到“绕云萦水“六句,写闾丘孝终在栖霞楼宴会宾客,席上笑语,飞出云间;美人半醉,伴随弦乐唱着艳歌,歌声响遏行云,萦回于江面。这里从听觉感受,写出乐宴的繁华。而由于作者是在舟中,并非身临高会,所以生出遐想和怅望:“念故人老大,风流未减,独回首、烟波里。”前两句由对宴会的描写,转入对闾丘孝终的评说,着重点其“风流”;后二句回首往事,从怅望里写出茫茫烟波和渺渺情怀。虽是那种特定环境中的情与景,但扑朔迷离,已为向下片过渡做了准备。
下片抒发友情而多用想象之辞。开头把上片那些真切得有如实际生活的描写,一笔宕开。“推枕惘然不见,但空江、月明千里。”仅仅十三个字,就写出了由梦到醒的过程,乃至心情与境界的变化。“惘然不见”点心境,与下句“空江、月明千里”实际上是点与染的关系。醒后周围景色空旷,与梦中繁华对照,更加重了惘然失落之感。不过,正因为茫然失落,而又面对江月千里的浩淼景象,更容易引起浮想联翩。以下至篇末,即由此产生三重想想。“五湖闻道”三句是想象中闾丘孝终的现实境况:他过着退休生活,像范蠡一样,携同西子(美人),游览五湖。“扔携西子”应上面“风流未减”“佳人半醉”等描写,见出闾丘孝终的生活情调一如既往。“云梦南州”三句追思闾丘孝终。作者曾在这梦之南、武昌之东的黄州一带游览,其情其景,仍然留在闾丘孝终与作者的记忆里。“料多情梦里”三句进一步推想重拾情谊的老友,会在梦中前来相见,刚才那真切的情景,差不多就是吧。这三层,由设想对方处境,一直到设想“梦来见我”,回应了上片,首尾相合,构成一个艺术整体。而在行文上,由“江月”到“五湖”,到武昌东岸,再由昔游引出今梦。种种意念活动互相发生,完全如行云流水之自然。
作者写一场美好的梦。所梦的故人风流自在,重视情谊。彼此间既有美好的昔游,又有似真似幻的“梦来见我”的精神交会,给人的直感是浪漫的,令人神往的。因而有人认为这首词带有仙气。这从作者精神活动的广阔自由,从笔致的空灵浩淼看,并非没有根据。但如果因此认为词中所梦所想,都是也在一种神仙般的快乐心境上产生的,恐怕也不符合实际。苏轼谪居黄州,是他受打击非常沉重的时期,在实际生活中孤独寂寞,与亲朋隔绝离散,甚至音信不通。而另一方面,苏轼性格中又有豁达的、善于在逆境中自我排遣的特点。因之像词中所写的梦境和梦醒后的怀想,实质上是在孤独寂寞中,对自由、友情、生活中美好事物的一种向往。作者实际处境的孤独寂寞,虽然被他所写的色彩缤纷的梦境、昔游等所笼罩,但又并非掩盖无遗。
上下片衔接处的“空回首,烟波里”与“推枕惘然不见,但空江、月明千里”,感情之怅惘,身世之孤孑还是很清楚的。结尾处不说自己梦故人,而想象故人梦来见自己。正像一切事物在超负荷中需要有超剂量的补偿一样,是由异常寂寞的心境上产生出来的浪漫幻想。这使得此词在风流潇洒中又有沉郁之致。这种沉郁,正式诗人实际处境、心情的一种反映。