推荐年龄:
6岁以上
资源介绍:
本文给大家分享的资源是英语绘本《All Stuck Up》,翻译成中文名为:狐狸的诡计,pdf电子书格式,直接下载到百度网盘即可。
这个绘本属于兰登分级阅读(Step into Reading)第二阶中的一本。
全系列主要共分为1-5个级别(另增加了导读和独立阅读两个系列),每页包含2-60个单词,适合学龄前儿童至小学生阅读。
第二阶的绘本,适合英文已经有一定基础的孩子,词汇和句子都比第一阶段稍复杂,侧重培养孩子的英文认读能力,趣味的故事、直观形象的画面,反复出现的常用词让孩子迅速进入阅读状态,引导小朋友从猜词阅读逐渐阅读到自主阅读。
绘本简介:
狐狸为了抓住小兔子,设下了陷阱。聪明的小兔子却轻松地逃脱了。兔子是如何做到的呢?
绘本内容翻译:
Brer [brεə]Fox is always thinking of ways to catch Brer Rabbit['ræbɪt].
狐狸Brer总是想尽各种办法要抓到兔子Brer。
Brer Rabbit is always thinking of ways to not get caught!
兔子Brer总是想尽各种办法不被狐狸抓到。
Today Brer Fox mixes up some mighty sticky stuff.
今天狐狸Brer混合了一堆强力粘合剂。
This time he is sure Brer Rabbit won’t get away!
这次他断定兔子Brer肯定跑不了了。
He fixes up something that like a boy.
他修补了一个看起来像小男孩的娃娃。
He puts it down on the road by the brier patch.
他把它放在了野蔷薇丛旁的小路上。
Then he jumps into the bushes and waits.
然后他跳进了灌木丛,等待着。
By and by, Brer Rabbit comes along.
不一会儿,兔子Brer走了过来。
“Howdy, Mr. Boy!”he calls.“
你好啊, 男孩先生!”他说道。
“Nice day, isn’t it?”Mr.Boy doesn’t answer.
“天气真好,不是么?”男孩先生没有回答。
“Can’t you hear?”yells Brer Rabbit.“I said HOWDY!”
“你听不到么?”兔子Brer喊道,“我说了你好!”
Mr. Boy doesn’t answer.
男孩先生还是没有回答。
“Talk or I’ll bop you,“says Brer Rabbit.
“说话啊,不然我就要打你了。”兔子Brer说道。
Still no word from Mr.Boy.
但是男孩先生仍然是一言不发。
Brer Rabbit lets him have it.
于是兔子Brer让它尝尝被打的滋味。
He bops him with both fists.
他用两个拳头攻击它。
He kicks him with both feet.
他用两只脚一起踢他。
Pretty soon Brer Rabbit is all stuck up.
不一会儿,兔子Brer整个身体都被黏住了。
Out comes Brer Fox!
这时狐狸Brer走了出来。
Brer Rabbit is stew meat, for sure.
兔子Brer现在是煮熟的肉了,毫无疑问。
“I am going to throw you in a pot and boil you,”Says Brer Fox.
“我现在要把你扔进锅里,把你给煮了。”
“I don’t care,”says Brer Rabbit.
“我一点也不在乎。”兔子Brer说道。
“Just don’t throw me in that brier patch!”
“只是不要把我扔到那个蔷薇丛里!”
Brer Fox is surprised.
狐狸Brer很吃惊。
Maybe it’s too hot to cook!
也许锅里的水太热了以至于不能煮熟!?
“Guess I’ll have to hang you,”says Brer Fox.
“猜一猜,我会不会把你吊死。”狐狸Brer说道。
“That’s fine with me,”says Brer Rabbit.
“好啊,我无所谓。”兔子Brer说道。
“Just don’t throw me in that brier patch!”
“只是不要把我扔到那个蔷薇丛里!”
Brer Fox thinks again.
狐狸Brer又想了想。
Maybe hanging is a bad idea!
或许吊死不是个好主意!
“Then I’ll drown you,”says Brer Fox.
“那我就把你淹死。”狐狸Brer说道。
“Boil me, hang me, drown me, skin me,
“煮了我,吊死我,淹死我,把我的皮剥了都行,
But please, PLEASE don’t
但是,请不要,请不要
throw me in that brier patch!”
把我丢到那个蔷薇丛里!”
Cries Brer Rabbit.
兔子Brer哭喊着说道。
“I know!”says Brer Fox.“
我知道了!”狐狸Brer说道:
“I’ll throw you in that brier patch!”
“我要把你扔到那个蔷薇丛里!”
Brer Fox pulls Brer Rabbit free.
狐狸Brer把兔子Brer拉了起来。
Then he takes him and throw him right into the middle of the brier patch.
然后他带着他,正好把他扔到了蔷薇丛的中间。
Brer Fox begins to dance around.
狐狸Brer开始转着圈跳起了舞。
Whoo-eee!
呜~咦~!
Brer Rabbit is gone for good.
兔子Brer一去不复返了。
But wait what’s that
但是,等等!
On the other side of the brier patch?
蔷薇丛的另一边有什么?
It’s Brer Rabbit!
有兔子Brer!
“Yoo-hoo, Brer Fox,”he calls.
“呀吼~,狐狸Brer,”他喊道,
“Guess who loves the brier patch? Me!
“猜一猜谁喜欢蔷薇丛啊?我呀!
This is the place where I was born!”
这正是我出生的地方啊!”
Brer Fox isn’t dancing anymore.
狐狸Brer不再跳舞了。
That Brer Rabbit has tricked him again.
那只兔子Brer又耍了他一次。
But just wait!
但是,等着!
Next time he will get him, for sure.
下一次他一定会抓到他,一定!