首页>听听>童话
Hattie and the fox
00:00
00:00
Hattie was a big black hen.

One morning she looked up and said

"Goodness gracious me!

I can see a nose in the bushes!"

海蒂是一只黑母鸡。

有一天,她抬头一看说:

“天哪!

我看到草丛里有一个鼻子!”





"Good grief!" said the goose.

"Well well!" said the pig.

白鹅说:“天哪!”

小猪说:“好吧!”





"Who cares?" said the sheep.

"So what?" said the horse.

"What's next?" said the cow.

绵羊说:“管它呢!”

马儿说:“那又怎样!”

奶牛说:“然后呢?”





And Hattie said

"Goodness gracious me!

I can see a nose

and two eyes in the bushes!"

母鸡Hattie又说:

“天哪!

我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ”





"Good grief!" said the goose.

"Well well!" said the pig

"Who cares?" said the sheep.

"So what?" said the horse.

"What's next?" said the cow.

白鹅说:“天哪!”

小猪说:“好吧!”

绵羊说:“管它呢!”

马儿说:“那又怎样!”

奶牛说:“然后呢?”





And Hattie said

"Goodness gracious me!

I can see a nose,two eyes,

and two ears in the bushes!"

母鸡Hattie说:

“天哪!

我看到灌木丛里有一个鼻子,

两只眼睛和两只耳朵!”





"Good grief!" said the goose.

"Well well!" said the pig

"Who cares?" said the sheep.

"So what?" said the horse.

"What's next?" said the cow.

白鹅说:“天哪!”

小猪说:“好吧!”

绵羊说:“管它呢!”

马儿说:“那又怎样!”

奶牛说:“然后呢?”





And Hattie said

"Goodness gracious me!

I can see a nose,two eyes,two ears,

and two legs in the bushes!"

母鸡Hattie说:

“天哪!

我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛

两只耳朵和两条腿!”





"Good grief!" said the goose.

"Well well!" said the pig

"Who cares?" said the sheep.

"So what?" said the horse.

"What's next?" said the cow.

白鹅说:“天哪!”

小猪说:“好吧!”

绵羊说:“管它呢!”

马儿说:“那又怎样!”

奶牛说:“然后呢?”





And Hattie said

"Goodness gracious me!

I can see a nose,two eyes,

two ears,two legs,

and a body in the bushes!"

母鸡Hattie说:

“天哪!

我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛

两只耳朵,两条腿和一个身子!”





"Good grief!" said the goose.

"Well well!" said the pig

"Who cares?" said the sheep.

"So what?" said the horse.

"What's next?" said the cow.

白鹅说:“天哪!”

小猪说:“好吧!”

绵羊说:“管它呢!”

马儿说:“那又怎样!”

奶牛说:“然后呢?”





And Hattie said

"Goodness gracious me!

I can see a nose,two eyes,

two ears,a body,four legs,

and a tail in the bushes!

It's a fox!It's a fox!"

And she flew very quickly into a nearby tree.

母鸡Hattie说:

“天哪!

我看到灌木丛里有一个鼻子,

两只眼睛,两只耳朵,

一个身体,四条腿,还有一条尾巴!

是狐狸!是狐狸!”

她飞快地钻进附近的树里。





"Oh, no!" said the goose.

"Dear me!" said the pig

"Oh,dear?" said the sheep.

"Oh,help?" said the horse.

白鹅说:“哦,不!”

小猪说:“哎呀!”

绵羊说:“天哪!”

马儿说:“救命!”





But the cow said,"Moo!"

so loudly

that the fox was frightened and ran away.

不过,奶牛大叫“哞——”

奶牛的叫声太吓人了,

吓得狐狸拔腿就跑。





And they were all so surprised

that none of them said anything

for a very long time.

他们受到了太大的惊吓,

以至于很长时间说不出话来。
童话英语童话故事100本英文绘本听读
点此听故事 换好礼物
相关推荐
书包里的故事
01:22 821
白雪公主的小木屋
02:22 1667
勇敢的兔子
02:16 785
真正的公主
04:27 7772
蚂蚁大力士
05:54 2204
小猴子摘桃子
01:18 2402
10000+免费故事,立即收听