LITTLE GUY
小家伙
This is little Guy.
就是这个小家伙。
Little Guy runs away so fast“
“小家伙”跑得很快,
little Guy's daddy has to run like anything just to catch that baby up.
“小家伙”的爸爸就只能也跟在他后面疯跑,去追他。
But Little Guy's daddy catches that baby up all right.
He throws that baby high and swings that baby all around.
“小家伙”的爸爸抓住了他。
他把“小家伙”高高地抛起来稳稳地接住,然后还把“小家伙”悠起来转圈圈。
"Oh you're a great little guy,"Little Guy's daddy sings to Little Guy.
“你真是个很棒的小家伙”,“小家伙”的爸爸为“小家伙”唱起歌。
"Just look at you with your perfect belly button
right in the middle
right in the middle
right in the middle
of your fat little belly."
“看看你可爱的小肚脐吧!他正正好长在你鼓鼓的小肚子的中间呢。”
正好在中间
正好在中间
正好在中间
Then Little Guy's daddy brings that baby right up close and gives that little guy's belly a kiss right in the middle of the belly button.
然后小家伙的爸爸把小家伙抱起来,在小家伙肚脐的中间亲了一下。
"More ," laughs Little Guy.
"More. More. More."
“我还要,”“小家伙”笑着说。
“我还要,再来一次,再来一次!”
LITTLE PUMPKIN
“小南瓜”
Now this is Little pumpkin.
这个就是“小南瓜”。
Little Pumpkin scoots away so fast
“小南瓜”飞快地跑开,
Little Pumpkin's grandma has to run like anything just to catch that baby up.
“小南瓜”的奶奶必须跑得像他一样快来接住那个婴儿。
But Little Pumpkin's grandma catches that baby up all right.
“小南瓜”的奶奶却把婴儿牢牢的接住了。
She holds that baby nose to nose and swing that baby all around.
她抱起小南瓜,碰了碰鼻子,然后拉着“小南瓜”转圈圈~
"Oh my best little grandbaby,"
Little Pumpkin's grandma sings to Little Pumpkin.
“哦,我最棒的小孙子。“小南瓜”的奶奶唱着跟“小南瓜”说。
"Just look at you with your ten little toes
right on the ends
right on the ends
right on the ends
of your two little feet good enough to eat.
看看你的10个小脚趾,多可爱啊。它们就长在你小小的脚丫前面。看上去应该很好吃~”
Then Little Pumpkin's grandma brings that baby right up close and tastes each of little Pumpkin's toes.
说完,奶奶一把搂过“小南瓜”,然后把他的10个脚趾尝了个遍~
"More," laughs Little Pumpkin.
"More. More. More."
“我还要,”“小南瓜”笑着说,“我还要,再来一次,再来一次!”
LITTLE BIRD
小鸟儿
Now comes Little Bird.
Little Bird falls asleep so fast
现在来了只“小鸟儿”。
“小鸟儿”很快的入睡。
Little Bird's mama has to move like anything just to catch that baby up.
“小鸟儿”的妈妈在她快要摔下来的时候接住了她,
But Little Bird's mama lifts that baby in her arms all right.
She rocks that baby back and forth and gets that baby ready for bed.
“小鸟儿”的妈妈把她抱在怀里安抚的轻轻地晃着。
她来回摇动那个婴儿,让婴儿准备上床睡觉。
"Oh my best little baby," Little Bird's mama sings to Little Bird.
“噢,我最好的小宝贝,”“小鸟儿”妈妈唱给“小鸟儿”听。
"Just look at you with your two closed eyes
right on either side
right on either side
right on either side
of your neat little nose."
“看看你闭得紧紧的眼睛,就在你小小的鼻子两边”
Then Little Bird's mama brings that baby right up close.
然后呢,“小鸟儿”的妈妈又把她抱了起来.
She gives that little bird a kiss right on each of her little eyes.
她把每只眼睛都亲了亲。
"Mmm," breathes Little Bird.
"Mmm. Mmmm. Mmmm."
“嗯,”“小鸟儿”轻声说道。
“嗯。嗯。嗯。”