汉乐府古歌带拼音版

10-31

汉乐府古歌带拼音版,读这首诗,容不得人情感上有所酝酿,劈头便为一派浓重的忧愁所笼盖——一个苍莽悲凉的秋日,一场郁郁无欢的怅饮,本已令人愁闷难耐。何况还有那吹不尽的秋风,老是在帐外“萧萧”地响,更教人愁杀。一起学习一下汉乐府古歌带拼音版,汉乐府古歌全文翻译,汉乐府古歌全文赏析吧!
1

汉乐府古歌带拼音版

gǔ gē

古歌

qiū fēng xiāo xiāo chóu shā rén , chū yì chóu , rù yì chóu 。

秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。

zuò zhōng hé rén , shuí bù huái yōu 。

座中何人,谁不怀忧。

líng wǒ bái tóu 。

令我白头。

hú dì duō biāo fēng , shù mù hé xiū xiū 。

胡地多飚风,树木何修修。

lí jiā rì qū yuǎn , yī dài rì qū huǎn 。

离家日趋远,衣带日趋缓。

xīn sī bù néng yán , cháng zhōng chē lún zhuǎn 。

心思不能言,肠中车轮转。

2

汉乐府古歌全文翻译

呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁,异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。西域多狂风,树木萧瑟干枯。离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!