洗衣机的新功能
作文 09-212
10-31
汉乐府古歌带拼音版
gǔ gē
古歌
qiū fēng xiāo xiāo chóu shā rén , chū yì chóu , rù yì chóu 。
秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。
zuò zhōng hé rén , shuí bù huái yōu 。
座中何人,谁不怀忧。
líng wǒ bái tóu 。
令我白头。
hú dì duō biāo fēng , shù mù hé xiū xiū 。
胡地多飚风,树木何修修。
lí jiā rì qū yuǎn , yī dài rì qū huǎn 。
离家日趋远,衣带日趋缓。
xīn sī bù néng yán , cháng zhōng chē lún zhuǎn 。
心思不能言,肠中车轮转。
汉乐府古歌全文翻译
呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁,异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。西域多狂风,树木萧瑟干枯。离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。