行行游且猎篇翻译

11-24

行行游且猎篇翻译,我们学习过很多首李白所作的古诗,今天我们学习的这首古诗也是李白的一篇著作,从名字就可以看出来是一篇关于打猎的古诗,让我们通过翻译来学习更多的内容吧。
1

行行游且猎篇翻译

行行游且猎篇

唐代:李白

边城儿,生年不读一字书,但知游猎夸轻趫。

胡马秋肥宜白草,骑来蹑影何矜骄。

金鞭拂雪挥鸣鞘,半酣呼鹰出远郊。

弓弯满月不虚发,双鸧迸落连飞髇。

海边观者皆辟易,猛气英风振沙碛。

儒生不及游侠人,白首下帷复何益!

译文

看这些边境线上长大的男儿,一辈子斗大的字不认识一箩筐,就知道骑马游猎,各自夸轻巧。

秋风起,牧草白,正是马肥牛壮好时节,飞马追影,马背上的骑手多么洋洋自得啊!

酒足饭饱后架起猎鹰就去远郊狩猎,镶金的白玉马鞭一挥舞,就像雪花纷纷飞舞,鸣镝声萧萧。

能挽弯弓如满月,箭箭中的无虚发,一箭穿空落双枭。

草原上围观的人不由自主地身后退,生怕被箭风伤到,整个沙漠都被骑手的英雄气概震撼笼罩。

儒生哪比得上游侠儿,下帷苦读就算到了白头又有什么用!

注释

《行行且游猎篇》,是乐府“征戌”十五曲中的“校猎曲”,一般写帝王游猎的事情。这里借以赞扬边城儿的矫健。

生年,平生。

但,只,仅。夸,夸耀。轻趫(qiáo),轻捷。

白草,牛马喜欢吃的一种牧草,熟时呈白色。

蹑影,追踪日影。这里形容快速。矜骄,骄傲。这里是洋洋自得的样子。

鞘(shāo),鞭鞘。

半酣,半醉的意思。呼鹰,用驯服了的鹰猎取野物,意指打猎。

弯弓满月,把弓拉开像圆月的形状。

鸧,鸧鸹,即灰鹤。髇(xiāo),骨制的响箭,即鸣镝。这句形容箭术高超,一箭射落双鸟。

海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,这里指观者惊奇,不由自主地后退。沙碛,沙漠。

游侠人,这里指边城儿。

下帷,放下帷幕。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词李白古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!