山园小梅二首的古诗及翻译

12-04

收藏文章
山园小梅二首的古诗及翻译,山园小梅是宋代的一位诗人写的两首关于梅花的古诗,我们可以通过这两首古诗来感受当时诗人所描写的景色,让我们一起来学习一下吧。
1

山园小梅二首的古诗及翻译

山园小梅二首

林逋 〔宋代〕

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。

日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。

澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。

忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。

译文

百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。

稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。

寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。

幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。

梅花像剪碎的丝绸点缀着酥酪般的枝干,要画出那姿态和布局确实为难。

整个白天直到日薄西山都可以尽情享受春天的温暖,等到夜晚霜寒露重时应该会胆怯吧?

清新鲜艳的梅花只能让隔壁的僧人爱惜,被人冷落也不愿让城里的俗人来观赏。

回忆过去在梅花盛开、酒旗飘拂的江南路上,微风吹过,梅花簌簌地坠到马鞍上。

注释

暄(xuān)妍:景物明媚鲜丽,这里是形容梅花。

疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形态。

暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。黄昏:指月色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。

霜禽:羽毛白色的禽鸟。根据林逋“梅妻鹤子”的趣称,理解为“白鹤”更佳。偷眼:偷偷地窥看。

合:应该。断魂:形容神往,犹指销魂。

狎(xiá):玩赏,亲近。

檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。金樽(zūn):豪华的酒杯,此处指饮酒。

绡(xiāo):生丝绸。酥:酥酪一般的。乾(gān):枝干。

向背:面向和背对的姿态。稀稠:疏疏密密的布局。

日薄:日落。从:任从。甘:甘心。

澄鲜:清新。

吟鞍:指吟诗者所骑的马鞍。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!