怀宛陵旧游陆龟蒙翻译

12-18

收藏文章
怀宛陵旧游陆龟蒙翻译,今天这首诗从名字我们可以知道是一首在宛陵游玩有感而发的一首诗,我们来学习诗句的翻译,才能了解诗句具体所表达的内容是什么。
1

怀宛陵旧游陆龟蒙翻译

怀宛陵旧游

陆龟蒙 〔唐代〕

陵阳佳地昔年游,谢脁青山李白楼。

唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。

译文

想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。

溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。

注释

宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。旧游:此处指旧日游览之地。

陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。

谢朓(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢朓和李白。李白:字太白,唐代诗人。

日斜溪上:溪水倒映着斜阳。思:想,遐想。

酒旗:酒家的酒幌。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!