送友人游河东古诗翻译

01-09

收藏文章
送友人游河东古诗翻译,送友人游河东这首诗的内容也可以看得出来,就是送朋友在河东游玩的一首古诗,诗中所作的也是在游玩的过程中所看懂的景色所发出的一些感慨。
1

送友人游河东古诗翻译

送友人游河东

项斯 〔唐代〕

停车晓烛前,一语几潸然。

路去干戈日,乡遥饥馑年。

湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。

莫纵经时住,东南书信偏。

译文

拂晓时行车已在门口等着通宵话别的远行人,想说一句道别的话,几度哽咽流泪。

此时战争仍然频繁,连年饥荒,家乡遥远,一路上肯定会有种种艰难险阻。

江南的秋天天气晴好时,湖边能看见大雁;驿站傍晚,槐下听不见蝉声。

友人啊,请不要任性久留在河东;东南地处偏远书信难通,太令人挂念了。

注释

潸然:流泪的样子。

干戈:指战争。

饥馑:灾荒之年,庄稼没有收成。

莫纵:不要任性。

查看全文
猜你喜欢
热门 古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!