少年子李白翻译

01-31

少年子李白翻译,少年子这首诗所描述的是一副唐朝时期的权贵人家的少年们意气风发的真实场景,我们可以从诗中看出那么年代的少年们是如何度过自己奢靡的生活的。
1

少年子李白翻译

少年子

李白 〔唐代〕

青云少年子,挟弹章台左。

鞍马四边开,突如流星过。

金丸落飞鸟,夜入琼楼卧。

夷齐是何人,独守西山饿。

译文

青云富贵儿,挟金弹射猎在章台下。鞍马四蹄奔腾,宛如流星掠过。

白天用金丸射落飞鸟,夜晚入琼楼醉卧。伯夷、叔齐是谁?何必独守首阳山,挨饿受冻。

注释

少年子:乐府杂曲歌辞名。南朝齐王融、梁吴均皆有此作。

“青云”句:即纨绔子弟。青云,喻官高爵显。少年子,古称青年人。

“挟弹”句:言纨绔子弟带着弹弓在大街上游玩。章台,汉长安街名。

“鞍马”句:谓“青云少年”仆从之众。

琼楼:华丽精美的住所。

“夷齐”二句:伯夷、叔齐,商代孤竹君的两个儿子。其父遗命立叔齐为嗣,叔齐让伯夷,伯夷以父命不受,两人共逃至周。武王伐纣,伯夷叔齐叩马而谏。武王灭纣后,二人耻食周粟,逃至首阳山,采薇而食,饿死在首阳山。后成为贤人的典型,常与盗跖相对。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词李白古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!