苏溪亭戴叔伦翻译

02-08

收藏文章
苏溪亭戴叔伦翻译,苏溪亭是唐朝时期的一个亭子,诗人所描写的就是通过这个亭子所看到的春天的景色,我们也在诗句中仿佛看到了诗人所描述的景色,看到了那一幅美丽的春光图。
1

苏溪亭戴叔伦翻译

苏溪亭

戴叔伦 〔唐代〕

苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。

燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。

译文

苏溪亭外野草青青,无边无际;是谁随着东风唱着阑干十二曲呢?

春天来得晚了些,燕子还没有归来;迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,杏花在料峭春风中只感凄寒。

注释

苏溪亭:在现在的浙江义乌市。

漫漫:无边无际。

十二阑:乐府古曲中有阑干十二曲。

燕子不归:远方未归的游子。

汀(tīng):水边平地。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!