九日寄子约翻译及赏析

02-08

收藏文章
九日寄子约翻译及赏析,九日寄子约是一首明朝时期的诗人所作的一首古诗,这是诗人寄给自己的弟弟的一首古诗,诗中描述了诗人自己的一些想法和对于弟弟的思念之情。
1

九日寄子约翻译及赏析

九日寄子约

皇甫汸 〔明代〕

漫有登高处,兼当望远何。

对花惊白发,见雁忆黄河。

乱后书来少,霜前木落多。

不堪羁宦日,同是阻干戈。

译文

自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何呢?

对着美丽的花儿,才惊觉自己青春已不再;看到大雁南归,想起自己游宦在外,思归却归不得。

本来因为战乱的缘故,兄弟之间赖以联系的惟一方式就受到了阻隔,偏又遇上这令人伤感的萧萧落叶。

常年离家在外地做官早已不堪忍受,更何况是在这样一个纷乱的年代,兄弟都为战乱所阻啊!

注释

子约,即皇甫濂,作者之弟。

黄河:代指故乡。

羁宦:离家在外地做官。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!