燕歌行二首曹丕翻译

03-01

收藏文章
燕歌行二首曹丕翻译,燕歌行是曹丕所作的两首诗,我们都知道曹丕是曹操的儿子,也是魏朝的第一个皇帝,这首燕歌行所描述的是什么内容呢?我们就一起来学习看看吧。
1

燕歌行二首曹丕翻译

燕歌行二首·其二

曹丕 〔魏晋〕

别日何易会日难,山川悠远路漫漫。

郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。

涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。

展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。

耿耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。

仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。

译文

分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。想念他以致忧思聚集,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,但浮云一去而不见踪影。整日以泪洗面,使得自己的容颜很快老去。百忧在心,谁能不独自感叹啊!唯有浅吟低唱怀人幽思的《燕歌行》,来聊自宽解一下,可是,欢愉难久,忧戚继之。夜深了,忧思煎熬难以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬头看云间星绕月明,然而人却没有团圆。可怜晨雾中飞鸽发出阵阵鸣叫声,留恋徘徊不能慰存。

注释

会日:聚会的日期。

郁陶:忧思聚集。

耿耿:犹言炯炯,耿耿不寐的意思。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!