洗衣机的新功能
作文 09-212
03-30
赠刘蓝田王维翻译
赠刘蓝田
王维 〔唐代〕
篱间犬迎吠,出屋候荆扉。
岁晏输井税,山村人夜归。
晚田始家食,余布成我衣。
讵肯无公事,烦君问是非。
译文
篱笆中家犬在对着人狂吠,走出屋子在柴门旁等候。
年末了村里的农夫们却还要奔赴城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。
仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,交纳剩余的残缺布料就是新的衣裳了。
岂敢不管公家之事,只是想烦请眼前的好友辩辩个中是非。
注释
刘蓝田:指蓝田县令,姓刘,其生平未详。
篱:即篱笆,用竹子或树枝等编成的遮拦物。
荆扉:即柴门。荆:一作“柴”。
晏(yàn):晚,尽。
输:缴纳。
井税:田税。
晚田:指秋季作物。
余布:缴纳后剩余的布。
讵(jù)肯:岂肯。