哈利波特与火焰杯中英对照电子书百度网盘免费下载
适合年龄
5岁以上有英语基础人群
内容预览
The villagers of Little Hangleron still called it "the Riddle House," eventhough it had been many years since the Riddle family had lived there. It stoodon a hill overlooking the village,some of its windows boarded, tiles missing fromits roof, and ivy spreading unchecked over its face. Once a fine-looking manor,and easily the largest and grandest building for miles around, the Riddle Housewas now damp,derelict,and unoccupied.
小汉格顿的村民们仍然把这座房子称为“里德尔府”,尽管里德尔一家已经多年事没在这里居住了。房子坐落在一道山坡上,从这里可以看见整个村子。房子的几扇窗户被封死了,房顶上的瓦残缺不全,爬山虎张牙舞爪地爬满了整座房子。里德尔府原先是一幢很漂亮的大宅子,还是方圆几英里之内最宽敞、最气派的建筑,如今却变得潮湿、荒凉,常年无人居住。
The Little Hagletons all agreed that the old house was "creepy." Half a centuryago,something strange and horrible had happened there, something that the olderinhabitants of the village still liked to discuss when topics for gossip werescarce.
小汉格顿的村民们一致认为,这幢老房子“怪吓人的”。半个世纪前,这里发生了一件离奇而可怕的事,直到现在,村里的老辈人没有别的话题时,还喜欢把这件事扯出来谈论一番。
书籍特点
逐段中英对照,不仅能领略书中奇幻魔力,还能学习英语
通过本书让自己的英语更上一层楼